Exhibit 3.1

 

Request ID:         008526481    Province of Ontario    Date Report Produced: 2006/10/10
Demande no:    Province de l’Ontario    Document produit le:
Transaction ID:     030482252    Ministry of Consumer and Business Services    Time Report Produced: 13:08:13
Transaction no:    Ministère des Services aux consommateurs et aux entreprises    Imprimé à:
Category ID:     CT    Companies and Personal Property Security Branch   
Catégorie:    Direction des compagnies et des sûretés mobilières   

Certificate of Incorporation

Certificat de constitution

 

This is to certify that    Ceci certifie que

2 1 1 5 5 6 7 O N T A R I O I N C.

 

Ontario Corporation No.

   Numéro matricule de la personne morale en Ontario

0 0 2 1 1 5 5 6 7

 

is a corporation incorporated,

   est une société constitutée aux termes

under the laws of the Province of Ontario.

  

des lois de la province de l’ Ontario.

 

These articles of incorporation

   Les présents statuts constitutifs

are effective on

   entrent en vigueur le

O C T O B E R 10 O C T O B R E, 2 0 0 6

 

LOGO

Director/Directrice

Business Corporations Act/Loi sur les sociétés par actions

 


Page: 1

 

For Ministry Use Only

A I’usage exclusif du ministère

     

Ontario Corporation Number

Numéro de la société en Ontario

 

002115567

 

 

This BCA Form 1 submission was accepted for filing by the Companies and Personal Property Security Branch under Request ID 008526481 on 2006/10/10 . This BCA Form 1 is not an MCBS report.

La présente Formule 1 prescrite par la Loi sur les societes par actions a été acceptée par la Direction des compagnies et des sûretés mobilières le 2006/10/10, sous le numéro de référence 008526481    . Cette formule n’est pas un rapport issu du MSCE.

 

              

ARTICLES OF INCORPORATION

STATUTS CONSTITUTES

                        

Form 1

Business

Corporations

Act

      1.   

The name of the corporation is: (Set out in BLOCK CAPITAL LETTERS)

Denomination sociale de la societe : (Ecrire en LETTRES MAJUSCULES SEULEMENT)

              
      2    1    1    5    5    6    7         O    N    T    A    R    I    O         I    N    C    .                                                  
                                                             

Formule 1

Loi sur les

                                                                                                                                                        

soaciétés par

actions

                                                                                                                                                        
                                                             
                                                                                                                                                          
 
       

2.  The address of the registered office is:

Adresse du siège social:

65 QUEEN STREET WEST, Suite 8TH FLOOR

       

(Street & Number or R.R. Number & If Multi-Office Building give Room No.)

(Rue et numéro ou numero de la R.R. et, s’il s’agit d’un édifice à bureaux, numéro du bureau)

 

        TORONTO                                                                               ONTARIO    M    5    H    2    M    5   
       

(Name of Municipality or Post Office)

(Nom de la municipalité ou du bureau de poste)

                                       (Postal Code) (Code postal)   
 
       

3.  Number (or minimum and maximum number) of directors is/are:

Nombre (ou nombres minimal et maximal) d’administrateurs:

  

minimum/minimal

    1                         

           

maximum/maximal

    10                         

     
       

4.  The first director(s) is/are:

Premier(s) administrateur(s):

 

First name, middle names and surname Prénom, autres Prénoms et nom de famille

  

Address for service, giving Street & No. or R.R. No.,

Municipality, Province, Country and Postal Code Domicile elu, y compris la rue et le numéro, le numéro de la R.R. ou le nom de la municipalite, la province, le pays et le code postal

  

Resident Canadian?

Yes or No

Résident canadien?

Oui/Non

07116 (01/2002)   

ANTHONY JOHN

WONNACOTT

 

 

  

259 HILLSDALE AVENUE EAST

TORONTO ONTARIO

CANADA M4S 1T7

   YES


            

        Page: 2
 
    

5.  Restrictions, if any, on business the corporation may carry on or on powers the corporation may exercise.

Limites, s’ily a lieu, imposées aux activités commerciales ou aux pouvoirs de la société.

  
 
    

None

  
 
    

6.  The classes and any maximum number of shares that the corporation is authorized to issue:

Catégories et nombre maximal, s'il y a lieu, d’actions que la société est autorisée à émettre:

  
 
    

The Corporation is authorized to issue an unlimited number of common shares.

  
 
07116 (01/2002)        


                         Page: 3
 
      

7.  Rights, privileges, restrictions and conditions (if any) attaching to each class of shares and directors authority with respect to any class of shares which may be issued in series:

Droits, privilèges, restrictions et conditions, s'il y alieu, rattachés à chaque catégorie d’actions et pouvoirs des administrateurs relatifs à chaque catégorie d’actions qui peut être émise en série :

  
 
      

None

  
 
07116 (01/2002)            


          Page: 4
 
      

8.  The issue, transfer or ownership of shares is/is not restricted and the restrictions (if any) are as follows:

L’émission, le transfert ou la propriété d’actions est/n’est pas restreint. Les restrictions, s’il y a lieu, sont les suivantes:

  
 
      

None

  
 
07116 (01/2002)        


07116 (01/2002)   

 

 

9. Other provisions if any:

Autres dispositions, s’il y a lieu:

 

Without in any way restricting the powers conferred upon the Corporation or its board of directors by the Business Corporations Act, as now enacted or as the same may from time to time be amended, re-enacted or replaced, the board of directors may from time to time, without authorization of the shareholders, in such amounts and on such terms as it deems expedient:

 

(a) borrow money upon the credit of the Corporation;

 

(b) issue, re-issue, sell or pledge debt obligations of the Corporation;

 

(c) subject to the provisions of the Business Corporations Act, as now enacted or as the same may from time to time be amended, re-enacted or replaced, give a guarantee on behalf of the Corporation to secure performance of an obligation of any person; and

 

(d) mortgage, hypothecate, pledge or otherwise create a security interest in all or any property of the Corporation owned or subsequently acquired, to secure any obligation of the Corporation.

 

The board of directors may from time to time delegate to a director, a committee of directors or an officer of the Corporation any or all powers conferred on the board as set out above, to such extent and in such manner as the board shall determine at the time of such delegation.

 

 

 

 

   Page 5


 

10. The names and addresses of the incorporators are:

Noms et adresses des fondateurs:

   Page: 6
   
 

First name, middle names and surname or corporate name Prénom, autres prénoms et nom de famille ou dénomination sociale

  

Full address for service or address of registered office or of principal place of business giving street & No. or R.R. No., municipality and postal code

Domicile élu au complet, adresse du siège social ou adresse de I’établissement principal, y compris la rue et le numéro ou le numero de la R.R., le nom de la municipalité et le code postal

   
 

ANTHONY JOHN

WONNACOTT

  

259 HILLSDALE AVENUE EAST

TORONTO ONTARIO

CANADA M4S 1T7

   
07116(01/2002)     


 

For Ministry Use Only

A I’usage exclusif du ministère

       

Ontario Corporation Number

Numéro de la société en Ontario

 

002115567

  
    LOGO   

Ministry of

Government Services

 

Ministère des

Services gouvernementaux

     
    CERTIFICATE   CERTIFICAT         
   

This is to certify that these articles

are effective on

 

Coci certifie que les présents statuts

entrent en vigueur le

        
    JUNE     1 6     JUIN,     2009         
    LOGO         
   

Director / Directrics

Business;.Corporations Act / Loi sur sociétés par actions

        

 

Form 3 Business Corporations Act

 

Formule 3

Loi sur les societes par actions

  

ARTICLES OF AMENDMENT

STATUTS DE MODIFICATION

1   The name of the corporation is: (Set out in BLOCK CAPITAL LETTERS)

Dénomination sociale actuelle de la société (écrire en LETTRES MAJUSCULES SEULEMENT):

 

       2   1   1   5   5   6   7       O   N   T   A   R   I   O       I   N   C   .                                        
                                                                                                                            
                                                                                                                            
                                                                                                                            
  

2.  The name of the corporation is changed to (if applicable): (Set out in BLOCK CAPITAL LETTERS)

Nouvelle dénomination sociale de la société (s’il y a lieu) (écrire en LETTRES MAJUSCULES SEULEMENT):

 

       B   R   A   Z   I   L       P   O   T   A   S   H       C   O   R   P   .                                            
                                                                                                                            
                                                                                                                            
                                                                                                                            
  

3.  Date of incorporation/amalgamation:

Date de la constitution ou de la fusion :

   2006/10/10

  

(Year, Month, Day)

(année, mois, jour)

  

4.  Complete only if there is a change in the number of directors or the minimum / maximum number of directors.

II faut rempllr cette partie seulement si le nombre d’administrateurs ou si le nombre minimal ou maximal d’administrateurs a changé.

      Number of directors is/are:    minimum and maximum number of directors is/are:
      Nombre d’administrateurs:    nombres minimum et maximum d’administrateurs :
 
      Number    minimum     and     maximum
      Nombre    minimum     et       maximum

 

          

or

ou

              
    

5.  The articles of the corıporation are amended as follows:

Les statuts de la société sont modifiés de la façon suivante :

Resolved that:

(a)   The name of the Corporation is changed to Brazil Potash Corp.

 

071 19 (2008/06)    © Queen’s Printer for Ontario, 2008 / © Imprimeur de la Reine pour I’Ontario, 2008    Page 1 of/de 2


 
     

6.  The amendment has been duly authorized as required by sections 168 and 170 (as applicable) of the Business Corporations Act.

La modification a été dûment autorisée conformément aux articles 168 et 170 (selon le cas) de la Loi sur les sociétés par actions.

  
 
     

7.  The resolution authorizing the amendment was approved by the shareholders/directors (as applicable) of the corporation on

Les actionnaires ou les administrateurs (selon le cas) de la société ont approuvé la résolution autorisant la modification le

  
 
           2009/03/15   
      (Year, Month, Day)   
      (année, mois, jour)   
 
      These articles are signed in duplicate.   
      Les présents statuts sont signés en double exemplaire.   
 
     

 2115567 ONTARIO INC.

  
 
          
      (Print name of corporation from Article 1 on page 1)   
      (Veuillez écrir le nom de la société de l’article un à la page une).   
 
      By/        
      Par :        
 
     

LOGO

             SECRETARY                                        
      (Signature)      (Description of Office)   
      (Signature)      (Fonotion)   
 
07119 (2008/06 )             Page 2 of/de 2